истлевать - перевод на французский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

истлевать - перевод на французский


истлевать      
1) ( сгнить ) se putréfier; se réduire en poudre, se réduire en poussière ( обратиться в труху )
2) ( сгореть ) brûler ; se réduire en cendres ( об углях )
- Oui vraiment, dit Martin; monsieur l’abbé a raison: j’étais à Paris quand Mlle Monime passa, comme on dit, de cette vie à l’autre; on lui refusa ce que ces gens-ci appellent les honneurs de la sépulture, c’est-à-dire de pourrir avec tous les gueux du quartier dans un vilain cimetière; elle fut enterrée toute seule de sa bande au coin de la rue de Bourgogne; ce qui dut lui faire une peine extrême, car elle pensait très noblement.      
- Да, - сказал Мартен, - господин аббат прав. Я был в Париже, когда госпожа Монима перешла, как говорится, из этого мира в иной; ей отказали в том, что эти господа называют "посмертными почестями", то есть в праве истлевать на скверном кладбище, где хоронят всех плутов с окрестных улиц. Товарищи по сцене погребли ее отдельно на углу Бургонской улицы. Должно быть, она была очень опечалена этим, у нее были такие возвышенные чувства.

Определение

истлевать
несов. неперех.
1) а) Разрушаться от времени; тлея, обращаться в труху, пыль.
б) Подвергаться гниению; медленно сгнивать, разлагаться.
2) Тлея, медленно сгорать (обычно без пламени), обращаясь в пепел.
Примеры употребления для истлевать
1. Хотя бесчувственному телу равно повсюду истлевать - тем не менее!
2. Спектакль о людях, чья участь - постепенно истлевать, вызывает ужас.
3. И хоть бесчувственному телу Равно повсюду истлевать, Но ближе к милому приделу Мне все б хотелось почивать.